*
*
Αποδημητικά πουλιά οι έρωτές μας
μια ραψωδία στα φτερά τους,
που σ’ εποχές και τόπους περιφέρουν,
ζουν και χάνονται πάνω στο πέταγμά τους.
Ακρέμονες χειμώνες η επιστροφή,
νοσταλγούν το άρωμα μιας συντελεσμένης άνοιξης.
Χελιδόνι στον κήπο ο έρωτας
με εύθραυστα φτερά,
κάθε του πέταγμα είναι
μιας στιγμής αναρώτηση,
το κάλεσμα μιας ολονύχτιας αναστάτωσης,
μια πορεία χωρίς προσανατολισμό.
Αυτά τα αδύναμα φτερά
τολμούν να πετούν.
Τόλμη θέλει ο έρωτας.
Αλλιώς,
μετρημένο το πέταγμα και τόπος του η γη.
Αποδήμηση εις έρωτα λοιπόν
*
μια ραψωδία στα φτερά τους,
που σ’ εποχές και τόπους περιφέρουν,
ζουν και χάνονται πάνω στο πέταγμά τους.
Ακρέμονες χειμώνες η επιστροφή,
νοσταλγούν το άρωμα μιας συντελεσμένης άνοιξης.
Χελιδόνι στον κήπο ο έρωτας
με εύθραυστα φτερά,
κάθε του πέταγμα είναι
μιας στιγμής αναρώτηση,
το κάλεσμα μιας ολονύχτιας αναστάτωσης,
μια πορεία χωρίς προσανατολισμό.
Αυτά τα αδύναμα φτερά
τολμούν να πετούν.
Τόλμη θέλει ο έρωτας.
Αλλιώς,
μετρημένο το πέταγμα και τόπος του η γη.
Αποδήμηση εις έρωτα λοιπόν
*
©Κ.Κ.
5o βραβείο στον διαγωνισμό ποίησης Λέσβου
5o βραβείο στον διαγωνισμό ποίησης Λέσβου
Πολυ ωραιο!
ΑπάντησηΔιαγραφήΕυχαριστώ πολύ Μορφέα.
ΑπάντησηΔιαγραφήΤόλμη λοιπόν θέλει ο έρωτας,
και για να τον αποχαιρετάς και για να τον καλωσορίζεις.
Την καλημέρα μου!